Visualizzazione post con etichetta Lizzie Kate. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta Lizzie Kate. Mostra tutti i post

sabato 27 febbraio 2016

Natale tutto l'anno: Febbraio - Christmas all year round: February

Eccoci qui con la seconda tappa del mio progetto lungo un anno: Stocking della serie Christmas Spirit Double Flip-It di Lizzie Kate. Che dire, ricamarlo è un piacere e anche svegliarmi presto nel fine settimana per dedicare un po' di tempo al punto croce non è un peso. Questa simpatica calza della Befana mi ha ricordato per tutto il mese il mio Pulcino. Da qualche tempo a questa parte per addormentarsi la sera si leva i calzini, tira fuori i piedini dalla coperta, mi abbraccia e crolla. Tappa del prossimo mese: Cookies!!!!

This is the second part of my 2016 project: Stocking from the series Christmas Spirit Double Flip-It by Lizzie Kate. Stitching it is so relaxing that I really don't mind waking up very early in the weekend to have some time for cross stitch. This happy Christmas stocking has reminded me all month long of my baby boy. Lately, before falling asleep at night, he takes both socks off, bare feet outside his blanket, he hugs me and starts snoring. Next month: Cookies!!!!

mercoledì 27 gennaio 2016

Natale tutto l'anno - Christmas all year round

Veniamo ai propositi per l'anno nuovo e partiamo dal punto croce! Quest'anno ho deciso di ricamare Christmas Spirit Double Flip-it di Lizzie Kate, una sezione al mese, magari due ad agosto, in modo tale che sia pronto per far la sua bella figura il prossimo dicembre. Gennaio: Holly! Suddiviso su dodici tappe non è un progetto troppo impegnativo e conto di riuscire a rispettare le scadenze che mi sono data... l'altro progetto per l'anno in corso? Things Unseen Mystery Sampler: mi sono mangiata le mani per non aver partecipato al sal ma ho recuperato gli schemi e tutto il materiale e non vedo l'ora di cominciare... A proposito, mi sono ripromessa di non comprare nuovi schemi finché non avrò finito il Mystery. Lo scrivo qui, scripta manent.

Let's talk about New Year's resolutions and let's start with cross stitch. This year I'm going to stitch the Christmas Spirit Double Flip-it Series by Lizzie Kate: one flip-it each month, maybe two in August so that the banner is ready for the next holidays. January: Holly! It won't be very demanding if I keep up with my schedule. My other project for 2016? Things Unseen Mystery Sampler: I regretted not stitching along but I bought the charts and everything I need and I can't wait to get started. By the way, I solemny swear I will not buy any new chart until I'm done with the mystery. I'm blogging this, written words remain. 

domenica 17 gennaio 2016

Ogni cosa a suo tempo - To everything there is a season

Mio padre è venuto a mancare l'anno scorso. Non era una persona di molte parole e la malattia lo aveva reso ancora più silenzioso. 












A casa nostra si parlava poco, quasi affatto; così dopo un po' mi arresi e dopo averlo salutato e avergli raccontato dei bambini rimanevo seduta lì, a lavorare a maglia o a punto croce. Non apprezzava le arti femminili e finché avevo abitato con lui non aveva perso occasione per prendermi in giro o ammonirmi per la perdita di tempo. Restavo seduta accanto a lui con  il mio lavoro e rivivevo i momenti della mia adolescenza e giovinezza, lui a vedere la televisione e io in silenzio, a studiare o a ricamare, ora lui con lo sguardo perso e io sempre in silenzio. Stavo ricamando l'autunno delle Quattro Stagioni di Lizzie Kate il giorno prima che raggiunse mia madre. Ero innervosita perché c'era molto rumore e non riuscivo a contare le crocette delle foglie degli alberi, mi perdevo in continuazione. Non era il mio soggetto preferito ma a Rebecca piaceva tanto. Non ti accorgi che un momento rimarrà impresso per sempre nella tua memoria finché è passato, tuttavia posso ancora oggi sentire quei fili e il tessuto ruvido con una chiarezza e una verosimiglianza da trascendere il reale.Salutai mio padre e gli diedi appuntamento per l'indomani. Quando arrivai, borsa del lavoro pronta, il suo respiro era affannoso, morì la sera stessa. Non ebbi il coraggio di terminare il lavoro per mesi, per quanto mi tormentasse, ne trovai il coraggio all'incirca solo al primo anniversario della sua morte. Ho finito il ricamo i primi di gennaio e l'ho incorniciato giusto ieri. Un ricamo che quasi non mi piaceva significa ora tantissimo per me, mi ha accompagnato in un periodo difficile della mia vita e avrà per sempre un posto speciale sulla mia parete, e nel mio cuore.

My father passed away last year. He never talked much and after he got ill he talked even less. Talking was not really our thing at home, so, after a while, I gave up. I used to greet him when I arrived and tell him about the kids, then I just sat there and knit or stitched. He never liked crafts and as long as I had lived with him he never missed the chance to disapprove or to point out that I was just wasting my time. I sat there with my work reliving my childhood and youth: he used to be watching TV and I was quiet, studying or stitching, and now he had a blank stare and, still, I was quiet. I was stitching the Autumn section of Lizzie Kate's 4 seasons, the day he was reunited with my mother. I was a bit nervous because there was a lot of noise that day and I couldn't count the crosses forming the leaves of the trees well, I kept getting lost. That chart was not my first choice but Rebecca liked it so much. You don't realize you are living a moment that you will remember forever until it's gone. Even now I can feel those threads and that rough fabric under my fingers as they were here. I said goodbye. When I got there the following day, my WIP in my bag, his breath was short and labored. He died that night. For months I haven't been able to even pick up that work, although I kept thinking about it. I found the courage to only a couple of months ago, on the first anniversary of his death. I finished it at the beginning of the month and framed it yesterday. I really didn't like this chart but it now means so much to me, it followed me through a very hard time and will always have a special place on my wall, and in my heart.

lunedì 6 ottobre 2014

SAL 4 seasons - Autumn

Le vacanze e, ahimé, il mio periodo di maternità, sono ormai giunti al termine. Non sono stata troppo diligente ma posso dire di avere iniziato la tappa autunnale del SAL 4 seasons promosso da Il Coniglio nel Cappello... Il 15 novembre mi sembra così vicino!!!!!! Chissà se finirò in tempo...
Holidays and my maternity leave have eventually come to an end. I haven't stitched so much as I would have loved to lately but I was able to start the third part of the 4 seasons SAL hosted by Il Coniglio nel Cappello. November 15th seems so near. Must find more time to stitch.

Visto che sono considerevolmente indietro rispetto ai miei piani, ho deciso di iscrevermi al nuovo SAL A little snow... Confidiamo nella provvidenza.
And since I currently have more UFOs than ever, I decided to take part in the new A little snow Sal also. I'll do my best and hope God will do the rest. :-)

sabato 4 ottobre 2014

Esprimi parole di apprezzamento e gratitudine - Say words of appreciation and gratitude

Uomo mi sorprende ogni volta... e questo reperto risale al giorno del mio compleanno di quest'anno:
 
Io mi sono sciolta in lacrime e il mio blog non è mai stato visitato tanto come quel giorno. 

Man is a constant surprise to me. This is what he wrote on his Facebook page on my birthday:
"Today's my wife's birthday. No gift will ever be big enough for what you're doing for our family. I LOVE YOU and I hope that your creativity will keep filling up our home. And to all crafters out there: have a look at her blog!"

This brought me to tears. And my blog never had so many hits as that day.